Friday, March 22, 2013

passport cho con

Xuân chính thức đến trên giấy tờ vài ngày qua nhưng Đông còn tiếc nuối rằng chưa hành hạ vùng tôi ở đủ đô, sớm qua phơn phớt tuyết trên xe, sáng nay nhiệt độ rớt xuống còn 28 độ F!  Bạn tôi than: "Boston ngoài trời tuyết đổ!"  Bấm phone check nhiệt độ Tampa 55 độ F!  Trời đất, tuần tới hai cha con chưa nhúng xuống nước là đã teo mất tích, điệu này special spring break năm nay hẳn đi đong!

Chiều qua hai vợ chồng tôi dẫn ba đứa ra bưu điện gần nhà làm passport, cô nhân viên làm passport há miệng cười, đòi một tấm hình khác của thằng Nougat.  Rồi cô ta cầm tấm hình đem ra sau hỏi người khác.  Trở ra, cô ta hỏi tôi có cần passport gấp hay không, tôi bảo không, thôi cứ gửi đi, nếu họ đòi bổ túc hình khác thì chụp lại sau.

Bữa nay, Department of State chỉ còn đòi 1 tấm hình nhưng có thể làm cho cả hai thứ, passport book và passport card.  Passport book cho quí vị con nít giá $80, passport card tiện lợi, nhỏ nhắn như thẻ credit card, chỉ có thêm $15 nhưng chỉ xài cho đường thủy và đường bộ.  Giá cả cho người lớn mắc hơn.

Đây là vài kinh nghiệm đi làm passport cho con của tôi:

  1. Bạn phải gọi lấy hẹn với bưu điện, không còn walk-in như xưa.  Tùy theo bưu điện lớn nhỏ mới có passport center để nhận đơn của bạn.
  2. Phần chụp hình, tôi đã chỉ trong bài blog trả lời chị BeBo.
  3. Bạn nhớ mang tất cả giấy tờ bản CHÍNH.  Nếu cha hay mẹ đổi tên khi thành hôn hay có quyền công dân, bạn phải mang bản chính giấy chứng nhận của tòa án.  Như Jenny nhà tôi phải trình giấy đổi tên từ thị Mẹt qua Jenny xí xố.  Họ sẽ giữ bản chính, như giấy khai sanh, gửi kèm theo hồ sơ.  Họ chỉ cần copy bằng lái xe của cha mẹ.
  4. Bạn nên vào trang web của Bộ Ngoại Giao, phần passport, điền đơn online trước.  Dùng CAPITAL.  Tuy bản đơn giấy viết tay in ra không đòi số social security, bản online có hỏi.  Nhớ đo chiều cao của con.
  5. Sau khi điền xong, bạn in ra giấy nhưng đừng ký tên.  Cha mẹ phải ký tên trước mặt nhân viên bưu điện sau khi tuyên thệ the truth, nothing but the truth.
  6. Bạn nên làm trước 2 tháng, chỉ trong vòng từ 3 đến 4 tuần là sẽ nhận được passport, đừng chọn expedited service chi cho tốn tiền.
  7. Bạn nhớ mang theo check book, mỗi hồ sơ là một cái check hay money order khác nhau, Bộ Ngoại Giao không nhận lệ phí bằng credit card nhưng bạn có thể trả phần tiền processing fee cho bưu điện bằng credit card.

Phải tìm cái may trong cái rủi, nếu tuần sau Tampa lạnh teo dế, tôi có cớ thỏ thẻ với mẹ nó rằng năm sau gánh hát nhà mình nên đi cruise, Caribbean vì đám lính đã có sẵn passport.

Wednesday, March 20, 2013

Reader In Peace!

1. Google chấm dứt dịch vụ Reader khiến tôi buồn năm phút!  Lâu nay, tôi có thể đọc blog bạn mà không cần đi thẳng vào blog của bạn, rất tiện lợi khi lướt qua mấy cái blog như quanlambao, nikonrumor...  Giới phóng viên báo chí cũng la làng như tôi, không hiểu lý do gì Google quyết định đóng cửa Reader.

Một bực mình khác là Google chuyển Picasaweb qua Google+, tôi không xài Google+ nên không bị ảnh hưởng, khi mấy bạn tôi lỡ dại gia nhập Google+ thì có.  Họ hỏi nhờ tôi technical support, tôi mù vì lay out hơi khác!

Thôi, xài đồ free, có bao nhiêu, xài bấy nhiêu, có rủa thì cũng xin hạ giọng rủa vừa đủ nghe.

2. Sáng nay lên mạng điền đơn xin passport cho con, mọi thứ đầy đủ, ngoại trừ chiều cao của con!  Bạn có biết con bạn cao mấy feet, nặng mấy pounds không?  Hóa ra, những thứ thật đơn giản thì lại bỏ quên, nhưng lại lo chuyện đại sự như Google Reader RIP!!!

Hôm CN đã lo chụp hình cho ba đứa, mẹ nó đã đi Costco lấy về, bạn xem thử thằng Ku nhà tôi quậy như thế nào!



3. Mấy tháng nay, trang Damau tạm chấm dứt cập nhật bài vở với lý do tìm chưa ra virus trong web server.  Trung bình, Damau cập nhật chừng 3 bài viết mỗi ngày.  Tôi tự hỏi vậy số lượng tác giả và độc giả của Damau chạy đi đâu?  Hồi Talawas đóng cửa, tôi cũng đặt một câu hỏi, tôi thấy vài người active chạy qua Tiền Vệ và Damau, sau đó, vì không đúng gout, họ biến mất.

Tôi học được một điều: trên cái chốn internet này, có cũng như không, không cũng là có, don't forget your real life.

Monday, March 18, 2013

cẩu thả

BBC dịch câu nói của vị Tân Giáo Hoàng Francis "a poor church for the poor" thành "Giáo hội nghèo vì người nghèo"!

Tôi không biết Đức Giáo Hoàng nói bằng ngôn ngữ gì, NBCNews.com dịch ra tiếng Anh như thế, với chữ church không viết hoa.

Đọc cái tựa của BBC Tiếng Việt, tôi có cảm tưởng như 1 câu ta thán, oán trách người nghèo đã làm giáo hội nghèo đi!  Tôi nghĩ ban Việt ngữ của BBC đã cẩu thả dịch ẩu sát nghĩa câu này.

Đây là lần thứ 2, tôi nghe tin có một vị Giáo Hoàng mới được bầu lên qua radio trong xe.  Hôm thứ tư, tôi chạy về, mở TV chờ xem ngài ra mắt dù con mắt cứ nhíp lại buồn ngủ.  Qua giọng nói và lời phát biểu đầu tiên của ngài, tôi nghĩ vị Tân Giáo Hoàng này khá vui vẻ, ít nghiêm khắc hơn vị tiền nhiệm Pope Benedict.

Mừng!