Monday, May 6, 2013

phim

Vợ tôi mua lại 1 cái TV cũ của người bạn.  Nói là cũ nhưng đúng ra là used, đã dùng qua, TV có lỗ cắm internet, có Chrome chạy bằng Linux, có Netflix...

Tôi ghét Netflix.  Thời mới ra, tôi có gia nhập, mướn DVD qua đường bưu điện về xem với giá đồng hạng hằng tháng, coi bao nhiêu DVD cũng được, giữ bao lâu cũng được, miễn sao mỗi lần không quá 3 DVD.  Rồi tôi khám phá ra Netflix cà chớn với những khách hàng như tôi, nhận DVD buổi trưa, buổi chiều đã mail đi trả lại để chờ DVD mới, họ delay shipments!  Tôi làm bưu điện nên tôi biết thư từ nhà tôi qua nhà kho của Netflix chỉ mất 1 đêm, Netfix chơi tình lấy phim từ nhà kho bên Cali để gửi qua cho tôi, thư đi mất 3 ngày!  Tôi bỏ Netflix!

Vọc cái TV mới, without manual, để chỉ cho vợ cách bấm, tôi click thử Netflix xem có gì lạ, tôi khám phá ra người chủ cũ có gia nhập và họ chưa hủy cái tên TV trong account, tôi vẫn coi phim được.

Thế là 4 cha con tôi bắt đầu mê: thằng Nougat mê Cars Tales, con Su mê Strawberry Shortcakes, bé Xí mê Airbender và cha nó mê tìm phim châu Á xem thử ra sao!  Bữa nào cũng thế, xuống basement xem TV là thằng Nougat đòi xem trước, khóc la ỏm tỏi giành với con Su: me first, me first!  Tội con Su, nó xem xong thì con Su mới được xem.

Từ lâu, tôi vẫn nghe thiên hạ bỏ phim bộ của Tàu, quay sang mê phim Hàn nên tôi muốn thử.  Cuốn thứ nhất tôi xem là The Intimate Lovers!  Wow, da em trắng quá, nhìn không ra!  Hóa ra điện ảnh của Nam Hàn cũng táo bạo, bốc lửa chứ không phải bảo thủ như tôi nghĩ!  Xem thêm vài ba phim nữa thì tôi có nhận xét là phim Nam Hàn yếu về phần editing, có những đoạn dài quá, không cần thiết.

Rồi tôi quay sang phim HongKong, Nhật, Đài Loan... xem đời sống của họ được thể hiện thế nào qua phim ảnh, tôi lọt trúng phim Lost In Beijing!  Ác thật!  Vì thường, tôi tẩy chay phim của TC, khuôn mặt khả ái và mái tóc thề của cô đào Fan Bingbing cuốn hút tôi, gợi óc tò mò của tôi!

Đây là cái plot của nó từ Wikipedia:

Liu Pingguo (Fan Bingbing) and her husband, An Kun (Tong Dawei) are a young migrant couple from the northeast of China who have moved to Beijing for a better life. Pingguo and An Kun live in a dilapidated apartment eking out their existence working menial jobs. An Kun works as a window washer, while his wife works in the Golden Basin Massage Parlor as a foot masseuse. Golden Basin is owned and operated by Lin Dong (Tony Leung Ka-fai), an unabashed womanizer, and himself from Guangdong Province. His wife, Wang Mei (Elaine Jin) practices Chinese medicine. Very soon, the two couples find themselves headed for a collision course.

When Pingguo's best friend, Xiao Mei (Zeng Meihuizi), assaults a customer, she is quickly fired by Lin Dong. Pingguo, wishing to commiserate, takes her friend out and promptly becomes drunk on bai jiu. Returning to the Golden Basin, she passes out in an empty office. Lin Dong, seeing the vulnerable Pingguo attempts to make a pass, which quickly turns into rape, a rape witnessed by the window washer, An Kun. Furious at the sight, An Kun begins a campaign of harassment against Lin Dong, defacing his Mercedes Benz, and attempting to blackmail him for ¥20,000. When Lin Dong ignores the furious husband, An Kun goes directly to Wang Mei, who rather than acquiescing, seduces the naive window washer.

Soon, it is discovered that Liu Pingguo is pregnant, though neither An Kun nor Lin Dong can be certain of who is the father. Lin Dong, however, sees in Pingguo an opportunity to make things right with his barren wife as well as to settle things with Pingguo and her husband once and for all. Soon, the two husbands have concocted a scheme wherein An Kun initially receives ¥20,000 for his mental suffering. If the child has Lin Dong's blood type, he will go home with the massage-parlor owner and An Kun will receive ¥100,000. If however, the baby is An Kun's, no money is exchanged, but Pingguo and An Kun keep the baby. Moreover, if Lin Dong again sleeps with Pingguo, half of his assets will go to Wang Mei in a divorce proceeding. During these negotiations, Pingguo remains conspicuously silent.

As the baby is carried to term, Lin Dong becomes more and more attached to the idea that he will at last be a father. When the baby is born however, An Kun discovers that it is indeed his child. Unable to turn down the money, he manages to convince Lin Dong that it is his son, allowing him to collect the ¥120,000. Although, seeing how happy Lin Dong is with the baby, An Kun grows increasingly jealous, at last resorting to a clumsy and ultimately doomed kidnapping. After being released (presumably by Wang Mei, who has decided to divorce her husband), An Kun attempts to "repurchase" his child, to which Lin Dong promptly refuses. Pingguo, who had moved into Lin Dong's home after the birth as a nursemaid, at last has had enough. Quietly, she gathers the money that An Kun had returned, and taking her child, walks out the door. The film then ends as the two men, Lin Dong and An Kun, attempt to search for her, only to have their car break down on a busy Beijing highway...


Cuốn phim cho tôi nhiều suy nghĩ.  Tôi coi hết cuốn phim không phải vì tài tử đóng hay, không phải vì đạo diễn quay phim giỏi, mà chính vì nút thắt ban đầu của nó: 2 cặp vợ chồng, già trẻ, đồng ý ký hợp đồng tiền bạc cho số phận đứa bé chưa ra đời!

Tôi đặt tôi vào vị thế của bốn nhân vật với câu hỏi: Nếu là tôi, tôi sẽ xử sự như thế nào cho tốt hơn?  Cái hay nhất của phim, theo tôi, là phim đã thắt 1 cái nút mà tôi không gỡ ra tài tình hơn họ, dù cách gỡ của họ cũng không hay gì mấy.

Tôi tính viết về cái nút thắt đó rồi hỏi bạn sẽ gỡ như thế nào trong bài blog này, rồi đổi ý.

Phim quay như thể bị giới hạn về máy quay nên lia qua lia lại, khá chóng mặt, nhất là những cảnh trong căn phòng trọ nhỏ hẹp của đôi vợ chồng trẻ.  Phim cũng có những đoạn yếu về editting, dài ngoằn, vô vị!

Lost in Beijing là một cuốn phim xám ngắt, xám như bầu trời bị ô nhiễm của Bắc Kinh!

15 comments:

  1. đã phin tàu còn đưa cái đoạn giới thiệu tiếng anh, khỏi đọc cho xong hahahahha

    Dzậy là gia nhập vào fanclub hàn xẻng rồi há ặkặk

    ReplyDelete
  2. chưa, chỉ đi tìm làn da thui :)

    ReplyDelete
  3. Em da.o na`y me^ ma^y anh Ha`n xe?ng dde.p trai .. Ho+n tha'ng tru+o+c' ba('t dda^`u vo+'i phim A Gentleman's Dignity, pha?i no'i o^i tho^i la` tim dda^.p loa.n xa., me^ ti't tho` lo` ...

    Thu+? phim na`y ddi anh h

    ReplyDelete
  4. WAAAAAAAAAAAA Đậu ơi, mau vào xem em Kiến kìa, ẻm còn thở LOL

    Thanks Kiến, miss ya gang

    ReplyDelete
    Replies
    1. Em vẫn còn sống nhăn răng anh ơi, chỉ là busy quá .. giờ mới ngóc đầu lại nổi đó

      Delete
    2. bi giờ không bận nhiều nữa hả? Wow, càng hấp dẫn :) Sắp hè rùi :)

      Delete
    3. Bận đủ để trở lại blog thôi hahaha

      Delete
    4. hahaha Kiến heheeh hihihi nhớ bận ít ít là được rùi LOL

      Delete
  5. Có nhiều chỗ coi phim chùa chất lượng ngon hơn Netflix đấy bác.

    Bác đừng nói là bác cũng mê gái hàn xẻng nha. Tớ thì tớ vẫn thấy gái VN là #1 (tính luôn bà chủ tớ luôn :P)

    ReplyDelete
  6. hehehe bác David, làm sao mí ẻm qua mặt được người tình trăm năm được hả? LOL Người tình năm xưa là đẹp nhất LOL :D:D:D:D

    ReplyDelete
  7. Ai mê hàn xẻng, chớ cái Quỳ thì chào thua, coi không nổi 1 tập mới khổ chớ (hổng lẽ mình lập dị dữ vậy sao chời ??? )

    ReplyDelete
  8. Chưa xem phim Hàn lần nào nhưng truyện Hàn rất hay.

    ReplyDelete
  9. DQ: tui cũng dzị, khó chịu với phim tập

    yeah bà chị, tui có thấy bà chị giới thie6.u vài truyện ngắn của Nam Hàn.

    ReplyDelete

  10. Lúc nhà em mí có NF, em cũng coi trúng phim đó, chùi ui ... coi xong rùi nó buồn chít! Lúc nhìn xơ cái nội dung hong nghĩ là nó thảm thế!

    ReplyDelete

Tôi phải chỉnh phần ý kiến chỉ dành cho người có Google Account vì dạo gần đây có kẻ ưa thả rác rưới. Nếu bạn viết dài, Blogger thường để vào Spam, tôi sẽ cố gắng check thường xuyên Spam folder. Cám ơn bạn.