Thursday, April 30, 2015

mất gốc

- Ê, thằng trời đánh kia, biết hôm nay ngày gì không?
- 8 giờ tối, NFL draft, chưa biết thằng Jameis Winston hay thằng Marcus Mariota được bốc trước.  Mày thích thằng nào?  Thằng Redskins của mày bốc thứ 5, chắc lại bốc kít.
- Con bà mày, biết hôm nay ngày gì không?
- What the hell is that?  Ngày vợ mày bị trời hành hả?
- Thằng láo, ngày 30 tháng Tư!
- Ủa, lại tới nữa rồi à.  Hèn gì hôm qua thấy CNN đăng hình chiếc trực thăng trên nóc nhà on its homepage.
- Mày nghĩ gì?
- Heck man, just another day that I have to work.  Don't want to talk about it anymore!  Don't want to see those pictures anymore!  I just don't!
- Okay mày.  You're freaking lai căng!
- Hahahaha It's still better than those vũ như cẩn for 40 years in VN.

Tuesday, April 28, 2015

quen quen


sáng nay tui lẫn quẫn ở BBC Tiếng Việt, thấy tấm hình của trại Palawan của thời 1986 của tui!

tui chỉ nhận ra được 2 người, chỉ còn nhớ tên 1 người!

đó là 2 cô đứng giữa nàng áo vàng và nàng bận quần màu xanh lục!

cô nàng mặc quần đen tên là Nguyễn Giáng Hương, đi định cư ở Úc, thiện nguyện Cao Ủy trước tui.

còn chị đứng bên phải hình như tên là Thơ, tui nhớ mặt mà không còn nhớ rõ!

tên đeo mắt kiếng đứng cạnh ông Tây sao giống cu Khải quá!!!  Bạn mình và Cap thấy sao?

ui, 86, chừ gần 29 năm rùi!

bác DT có dịp gặp anh Bùi Văn Phú, hỏi thăm giùm tui xem ảnh có tới Palawan chơi năm 86 hay không nghen.

Friday, April 24, 2015

tự do báo chí?

đọc bản tin VN ' tự do báo chí hơn nhiều nước' trên BBC tiếng Việt, nghe ngài Bộ Trưởng tuyên bố, tui chỉ muốn làm như Nguyên Sa:

Chúng nó nói chuyện văn chương tự do
Tao nghe nóng mặt cởi quần nhìn sông

Yeah, tự do kiểu này:



Thursday, April 23, 2015

vài nhận xét

hổm rày tui lang thang báo Trẻ, đặc biệt là Trong hầm rượu của TV, tui chợt có vài nhận xét:



1. Tui không còn nghiến ngấu đọc Trong hầm rượu như lần tui tìm ra trang web thô sơ chứa những tác phẩm cũ kỹ của anh cách đây 5 năm trước!

2. Biển San Hô viết lại chuyến vượt biên bán chính thức đầy gian nan trắc trở chết chóc của anh nhưng tui không cảm bằng bài ký Hiệp Hội Tương Tế Bắc Việt Nghĩa Trang!  Ở bài ký Hiệp Hội, tui thấy thấp thoáng bóng dáng TV trong đó, ở Biển San Hô, tui chỉ thấy đơn thuần một sự chững chạc của nhà văn.

3. Điểm sáng nhất, theo tui, là Lưng Trần, một bài ký trước đăng ở Hợp Lưu, kế đó là Talawas, mà một lần tui đã vò đầu bứt tai tranh cãi với độc giả khác:

Nếu ý kiến của tôi khiến bạn nghĩ là tôi lạm dụng thẩm quyền thì xin gửi đến bạn một lời xin lỗi nhé; vì tôi, cũng như bạn, chỉ là độc giả.

Nội chiến – chắc bạn cũng đồng ý với tôi là cuộc chiến nào cũng có ít nhất hai phe; vậy phía bên kia có ai tiêu biểu ngoài kẻ chiến thắng bây chừ còn lại ở Huế? Và nếu không viết về kẻ chiến thắng thì làm sao tô đậm được sự tương phản để dẫn chứng cho câu: “Lưng đàn ông Huế mang đầy thương tích của nội chiến.” Tôi không nghĩ Hoàng Phủ Ngọc Tường là trọng tâm của bài ký, đã có những đoạn Trần Vũ lang thang trên văn của Nhã Ca, Trần Dạ Từ, của Cao Xuân Huy, của Nguyễn Mộng Giác, của Võ Đình, và đặc biệt là văn của Phan Nhật Nam, vốn đã nằm sâu trong máu của anh ta. Tôi nghĩ Trần Vũ phơi lưng trần của anh qua những đoạn văn ấy vì chỉ khi giáp mặt với Hoàng Phủ, trong anh mới nổi lên sự tranh chấp giữa lý trí và tình cảm. Đó là nét đẹp tuyệt vời của Ký.

Tôi, cũng vì định kiến, không hề đọc tới văn của kẻ chiến thắng, nhưng tôi tin Trần Vũ không “bựa” (như anh ta đã nói trong cuộc phỏng vấn của bà Thụy Khuê). Đọc bài ký, tôi tự hỏi, nếu Hoàng Phủ, khi giáp mặt, đã chiếm lấy tình cảm của một người có lý trí như Trần Vũ thì năm xưa, đã bao nhiêu người học trò xứ Huế bị ông ta cù rũ lên rừng với ngòi bút của ông? Bạn thấy kinh khủng không? Ông ta là kẻ chiến thắng, nhưng liệu ông ta có thắng được đất trời vong linh của xứ Huế? Bạn thấy khốn nạn không?

Điều đáng trách nhất là Trần Vũ về Huế với một dấu hỏi to tướng nằm trong đầu, nhưng khi giáp mặt, lại không dám đưa ra luận bàn. Có thể, năm 1994, anh ta còn quá trẻ.

Riêng phần gộp chung Phan Nhật Nam để so sánh, xin để chú Nam nói chuyện phải quấy trực tiếp với Trần Vũ, tôi không dám lạm bàn.

4. Qua những bài phỏng vấn các nhà văn trẻ, tui chợt hỏi: Có cây bút trẻ, Việt Nam, nam giới nào lọt vào mắt TV không?  Anh phỏng vấn Ban Mai, Lê Thị Huệ, Nguyễn Xuân Tường Vy, Đỗ Lê Anh Đào..., anh giới thiệu Trần Huy Minh, Nhã Ca..., và một món thịt kho của Phạm Thị Hoài!  Bài phỏng vấn Nguyễn Xuân Tường Vy trước đăng ở Hợp Lưu, ký tên tạp chí Hợp Lưu, bây giờ đăng lại ở đây, ký tên TV.

5. Tui thích bài Tạp bút mùa hè, trong đó anh viết:

Trở lại truyện xưa, người xưa dịch nhuyễn vô cùng. Điển hình The Godfather, bản dịch Bố già của Ngọc Thứ Lang, càng đọc càng mê, rồi đọc lại bản dịch Pháp văn Le Parrain của Jean Perrier mới thấy Ngọc Thứ Lang tài tình. Y chang giọng mafia đểu cáng, nửa khinh mạn, vừa tay anh chị, đầy cao bồi mà cũng thật văn hóa Mỹ, pha mì ống Italô dữ dằn. Dù không phải sách văn học, chỉ thuần giải trí, nhưng là sách giải trí được phiên dịch kỳ tài.

Phải, Ngọc Thứ Lang đã dịch Bố Già thật tuyệt vời, đến bây giờ, cái cụm từ nói chuyện phải quấy còn in đậm trong trí tui!

Dịch phản, dịch chưa sát, không quá trầm trọng vì rồi bản gốc cũng sẽ được tìm đến. Điều quan trọng là dịch giả phải trút tất cả sự say mê, niềm hân hoan vào việc tái tạo một tác phẩm qua ngôn ngữ đang chảy trong huyết quản của mình, như McPherson, dịch giả của Dương Thu Hương đã từng sống thao tác này như sống một truyện tình:

"Dịch thuật là câu chuyện riêng tư đầy mê hoặc giữa một con người với một văn bản.” (Nina McPherson)

Sức mạnh của ngôn ngữ nằm trong sức mê hoặc vượt lý trí. Sức mạnh của văn bản nằm trong khả năng quyến rũ đến tận cùng một con người.

Văn hay, phải là văn ám ảnh.

Phải, sự đam mê, say mê, passion, bao giờ cũng chiến thắng những khiếm khuyết, như lời mấy thằng cháu tui nói với cha chúng khi ăn đồ ăn thằng em kế tui nấu: Your food is food of love!


Tui đang mong chờ một ngày tui lượm về Chiến Hữu, Mặt trận miền Tây vẫn yên tĩnh, Một thời để yêu, một thời để chết, Lửa yêu thương, lửa hận thù, Bản du ca của loài người không còn đất sống... với nỗi niềm đam mê của dịch giả TV in trên bìa sách.

đồ chơi mới

đồ chơi mới

chẳng cần chi ống lens Nikon 500mm giá $8300!

chẳng cần chi cái máy Nikon D4s giá $6000!

vì chúng nó nào có xuống nước được. :)

Panasonic TS30, giá $149, rẻ rề!!!

I don't care, I love it!!!





Wednesday, April 22, 2015

đừng mơ hoang!!!

đừng mơ hoang!!!


hổm rày, tui lang thang báo Trẻ! 


để chụp được tấm hình như vầy: 



 tui cần cái ống lens cỡ này: 


hình của Đặng Mỹ Hạnh: “Súng ống” đi săn ảnh. Nikon 500mm



má ơi, cái ống lens 500mm giá gần chục ngàn, chứa tính mấy cái máy body 1 digit!!!  

tui ra sân sau nhà, tui thấy con chim đẹp, tui thấy con thỏ ngây thơ, tui thấy con sóc liếng thoắng, nhưng cái ống lens 70-200mm của tui chụp ra như đồ chơi!!!



thôi đừng mơ hoang, cứ vác con ra chụp cho vợ khỏi cằn nhằn!

Tuesday, April 21, 2015

con viết

Cũng đã ba, bốn tháng, bé Xí nghỉ học Tae Kwan Do, lấy tiền đó để ghi danh cho cả nhà đi bơi.  Chiều nay, Tuesday folder ở trường về, tui bắt gặp bài viết này của con bé!  Hôm đó tui phải đi làm, không mang máy đi chụp được, chỉ có vài tấm chụp bằng iPhone.  

Hình như nó cũng biết xạo xạo như tui!


Bé Xí thi black belt